6 Temmuz 2015 Pazartesi

PHILIP KERR - BİRİ VE ÖTEKİ

Dedektif Bernie Günther 4

P. Kerr 1956 doğumlu İskoç bir yazar, çok sayıda romanı var, hatta P.B. Kerr ismiyle de çocuk kitapları yazıyormuş... en bilinen eseri, seri halinde yazdığı Nazi Almanyasını anlatan detektif (Bernie Günther) romanları... dilimize çevrilmiş 7-8 kitabı var, bunun 5 tanesi detektif Günther serisinden... benim şimdi yorumlayacağım roman ise serinin 4. kitabı... seri birbirinden bağımsız olarak okunabiliyor, ben 1949 yılında, savaş sonrasında geçtiği için 4. Kitabı seçtim nispeten bilmediğim bir dönemi anlattığı için...

Bernie Günther, eski bir polis, savaşla birlikte birçok yerde çalışıyor, savaş bittikten sonra da özel dedektifliğe geri dönüyor ve aldığı kayıp bir Naziyi arama işiyle birlikte tüm hayatı karman çorman oluyor... her ne kadar detekliflik romanı gibi görünse de bu kitapta da o tali unsur, asıl konu savaş sonrasında Almanya’da yaşananlar, işgal kuvvetlerinin (Amerikalılar, Ruslar ve diğerleri) yaptıkları, yargılanan, saklanan ve ülkeden kaçmaya çalışan Naziler şeklinde çeşitleniyor... arada geriye gidip savaş sırasında yapılanlarda anlatılıyor... kişilerin çoğu gerçek, tüm hikaye SS komutanların akibeti üzerinden gidiyor...

Konuyu sevdim, detektiflik hikayesi de iyi kurgulanmıştı ama anlayamadığım bir sebepten okumam olması gerekenden daha uzun sürdü, kitap akıp gitmedi bir türlü... açıkçası nedenini tam çözemedim...  çok sayıda askeri rütbe, bölüm, istihbarat örgütü, gizli örgüt var bunların bir kısmının isimleri kısaltma şeklinde (KZ, NKVD gibi) yazılmış... rütbeler almanca olarak bırakılmış, çok uzunlar ve sık sık karşınıza çıkıyor bunların ne olduğuna ilişkin dipnot konulmamış dolayısıyla benim okumamı çok kesintiye uğrattı... arada (özellikle örgütler için) internetten bakarak ne olduğunu bulmaya çalıştım ama böyle okumak zor oluyor... açıklamalar belki ilk kitaplarda vardı bilmiyorum ama hepsine konulması lazım... üstelik bir istikrarı da yok bazen cümlenin içine hem almancasını hem türkçesini yazabiliyor... dolayısıyla tarzını (bir ihtimal çeviriyi) sevdiğimi söyleyemeyeceğim...

Ama dönem romanı olarak iyi, sizde benim gibi bu konulara meraklıysanız deneyebilirsiniz...

Yazar:  Philip Kerr
Çevirmen: Cem Demirkan
Sayfa Sayısı : 471
Basım Yılı : 2015
Yayınevi : Alfa

Münih, 1949 

Mağlubiyetin kargaşası içinde Almanya savaştan sonra serpilen her türden entrika ve ihanetin yuvası haline gelmiştir. Burası Bernie Günther gibi bir özel dedektif için pek de itibarlı olmayan ama bolca iş bulabileceği bir yerdir artık: Zenginlerin Nazi geçmişini temizlemek, yurtdışına çıkacak kaçaklara yardımcı olmak ve çalıntı eşyalar yüzünden süren rekabeti çözüme kavuşturmak… Bunlar Bernie'yi tiksintiyle, ama cüzdanını da parayla dolduracak işlerdir.

Bir gün kayıp kocasını arayan bir kadın Bernie'den yardım ister. Kocası Polonya'daki en korkunç toplama kamplarından birinin komutanlığını yapmış bir kaçaktır. Kadının derdiyse kocasını bulmak değil, öldüğünden emin olmaktır. Bu iş Bernie'yi eski savaş suçlularından Yahudi intikam mangalarına, Münih'ten Viyana'ya kadar sürükleyecek, savaş sonrası Almanya'nın yüzünü gözler önüne serecektir. 

Kolay bir işe benziyor olabilir, ama savaş sonrası Almanya'da hiçbir şey kolay değildir.
"Kerr şehrin savaş sonrası ruh halini yakalamada çok başarılı." 
-Sunday Telegraph-

"Dönem dedektiflik romanlarının en nadide örneklerinden biri." 
-Observer-

2 yorum:

  1. o zaman ya seriye baştan başlamak lazım ya da okumayı biraz bekletmek. Bu kadar detay bazen yorabiliyor okuru . Bir de benim okuma alışkanlıklarım yazın değişiyor , herkes okuma hızını artırırken , ben sıcaklarla alakalı bir ritmsizlik yaşıyorum , ve çok fazla okuma yapamıyorum.

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. aslında yorulmaktan çok bir solukta okuyamıyorsunuz bana yayınevinin hatası gibi geldi o rütbeler türkçeye çevrilebilir birkaç da dipnot konuldu mu sorun çözülebilir... yaz konusunda da sizinle aynı fikirdeyim, yazı hiç sevmem kitap okuma hızıma pek etki etmiyor ama diğer her şeyde hızımı düşürüyor :) teşekkürler, sevgiler

      Sil