EDUARDO BERTI - DÜŞLENEN ÜLKE

Yazarı Yabancı Baba kitabı ile tanımış ve sevmiştim, devamı da iyi geldi bu romanı daha daha çok sevdim... yeni yılın ilk kitabını sevmiş olmamda ayrıca sevindirici bir haber gibi geldi bana:)

E. Berti; bu sefer 20. yüzyıl başlarında Çin'de geçen bir hikaye kurgulamış (neden Çin diye merak ettim ama cevabını bulamadım), 13-14 yaşlarında bir genç kızın ve ailesinin hayatını anlatıyor... ninesinin ölümü ile başlıyor, rüyalar, hayaletler, evlilik seremonileri, gelenek görenekler, sınıf farklarıyla bezeli düşsel bir hikaye okuyoruz... küçük kız; fakir bir kuş satıcısının kızına (Xiaomei) aşık oluyor, duygularını anlamlandırması, tüm hissettikleri, Xiaomei ile kurduğu arkadaşlıkla, ninesini sürekli rüyasında görmesi ve onunla tüm olan biten hakkında konuşması romanın ana eksenini oluşturuyor...

Çok sürükleyici bir kitap, mükemmel bir çevirisi var, çok sevdim okuyun mutlaka...


Yazar: Eduardo Berti

Çevirmen: Roza Hakmen

Özgün Adı: El país imaginado

Sayfa Sayısı: 176

Basım Yılı: 2014

Yayınevi: Metis


Dünyanın en değerli şeyi nedir? diye soruyor.

Ölü bir karatavuk, diye cevap veriyorum.

Ölü bir karatavuk mu? diye tekrarlıyor. Peki kaç altın tael eder?

Değeri de bundan kaynaklanıyor zaten, diyorum. Bedelini kimse bilemez, bu yüzden de paha biçilmezdir.

Benim bir keresinde kendisine anlattığım bir öyküyü hatırlıyor:

Bir karatavuk kazara bir saraya gelir, sarayda yaşayan soylu onu müziklerin en güzeliyle, şarapların en iyisiyle ağırlar. Karatavuk her şeye rağmen kederli ve sıkıntılı görünmektedir. Soylunun ısrarıyla birkaç yudum şarap içer, gürültülü müziğin ortasında tek notalık bir ötüşe bile cesaret edemez. Birkaç gün sonra bahçede ölü bulunur. "Ne oldu?" der soylu, anlayamaz. Bir bilge ona basit bir açıklama yapar: Soylu kendisi nasıl ağırlanmak isterse öyle ağırlamıştır karatavuğu, onun isteyeceği şekilde değil.

Arjantinli yazar Eduardo Berti'den yüzyıl kadar önce Çin'de geçen, ama mekânı ve zamanı aşan bir roman: Düşlenen Ülke. Yitirilen fırsatlar, elden kayıveren duygular, toplumun köşeye sıkıştırdığı hayatlar, her şeye rağmen açılan yeni yollar üzerine aynı anda sade, narin ve sarsıcı olmayı becerebilen unutulmaz bir metin...


Eduardo Berti

1964'te Buenos Aires'te doğdu. İlk kurmaca kitabı, öykü derlemesi Los pájaros (Kuşlar, 1994), Revista Cultura burs ödülünü kazandı. Büyük yankı uyandıran romanları Agua (1997) ve La mujer de Wakefield (Wakefield'ın Karısı, 1999) Japonca, İngilizce, Portekizce ve Fransızca gibi dillere çevrildi. 2004’te Todos los Funes (Bütün Funes'ler), 2008'de La sombra del púgil (Boksörün Gölgesi), 2010'da ise son öykü kitabı Lo inolvidable (Unutulamayan) yayımlandı. 2011 yılının sonlarında Arjantin'in Emecé ödülünü oybirliğiyle alan Düşlenen Ülke, 2012'de İspanyolcada yazılmış en iyi romana verilen "Premio Las Américas de Novela"ya layık görüldü.

Yorumlar

  1. Kitabı hiç görmemiştim. İlgi çekici görünüyor. Tavukla ilgili açıklama kısmı çok iyi. Günümüzün sorunlarından biri, herkes kendi normali kabul ettirmeye çalışıyor başkalarına.

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. İnsan bencil bir varlık birde bu iyice körüklenirse bugünkü durum ortaya çıkıyor maalesef. teşekkürler:)

      Sil
  2. Hiç duymadığım bir yazar..Çevirinin iyi olması ne büyük mutluluk değil mi?

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Süperr, metin akıp gidiyor o zaman ve okumaktan daha çok keyif alıyorsunuz:) Sevgiler.

      Sil
  3. hıms bunu not aldım, üstelik de roza hakmen çevirmiş, amaa kitaplar fena pahalandı, ya 80 80 100 lira oldular yaa napcaz :)

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Maalesef her şey pahalandı tabii kitaplar da :( çok zorda kalırsak eskiden okuduğumuz kitapları yeniden okuyabiliriz :)) popüler veya sudan kitapları hemen unutuyorum zaten:) bakalım bakalım:) Sevgiler.

      Sil
  4. çevirmeni iyi bir isim, kitabın adı da güzel, yeni yıla iyi bir okumayla başlamışsınız, emeklerinize sağlık:)

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Düşlenen Ülke'yi ölümden sonra gidilen yer olarak anlatıyor. Anlamına bakarak da çok güzel bir isim:) çok teşekkürler, sevgiler.

      Sil
  5. Şahane, çok sevecegime eminim Gül Hanım hemen listeme ekledim, elinize sağlık sevgiler:)

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Umarım beğenirsiniz Eren Hanım, sevgiler:)

      Sil
  6. Listeme ekledim, teşekkürler..

    YanıtlaSil

Yorum Gönder

Bu blogdaki popüler yayınlar

ANDRÉ MAUROIS - İKLİMLER

SEZGİN KAYMAZ - Kün

LOU ANDREAS-SALOMÉ - RUTH