KIM THÚY - Duygularını Pişiren Kadın MAN

Yazarın RU romanını okumak istemiştim, Vietnamlı olması cazip gelmişti ama olmadı bir türlü ve okumam bu ikinci romana kısmet oldu... peşin peşin yazayım roman iyi, sevilecek bir kitap... ama ben arka kapakta yazılana göre beklentiye girdiğim hikayeyi pek bulamadım... üç tane anneden bahsediyor ben üçünü de ayrı ayrı anlatacak sanmıştım sadece onu büyüten Maman'ı anlatıyor diğer ikisi arka kapakta yazılan kadar kalıyor... ''bir gece vakti son durağı Montreal olacak tehlikeli bir yolculuğa uğurlar sevgili kızını'' cümlesinden heyecanlı, olaylı bir yolculuk bekledim ama öyle bir şey yok direkt Montreal'e geldi kız, konu o da değil... zaten hatırat gibi yazılmış, yemekler anlatılıyor çoğunlukla arada da hem Vietnam'da yaşananlar hem kocasıyla olan ilişkileri, hem de annesinin hayatı anekdotlarla anlatılıyor... en sonda da aşık olduğu adamla olan ilişkisine geliyoruz...

Kolay okunuyor ama biraz kapalı yazılmış, daldan dala atlıyor... Quebec Fransızcası ile Fransa Fransızcası ara ara karşılaştırıyor bu bölümler hiç ilgimi çekmedi... Vietnam'ın siyasi yönüne aşinayım ama yemekleri, gelenek ve görenekleri pek bildiğim bir konu değil, okudukça da bana pek hitap etmediğini (daha doğrusu şu an böyle bir şey okumak istemediğimi) gördüm... velhasıl ben beklediğimi bulamadım ama roman güzel, konu ilginizi çekiyorsa deneyin derim... 


Yazar: Kim Thúy

Çevirmen: Özlem Altun

Özgün Adı: Mãn

Sayfa Sayısı: 128

Basım Yılı: 2021

Yayınevi: Kafka


Bana hamile kalıp dünyaya getiren birinci annemin kafasında delik vardı. Beni bir sebze bahçesinde bamyaların arasından toplamış olan ikinci anneminse inancında bir delik vardı. İnsanlara artık inanmıyordu, özellikle de konuşurlarken. İlk adımlarımı atmama tanık olan üçüncü annemse Maman’dı, benim Maman’ım. O sabah dünyaya yeniden kucak açma isteği duyup odasının o güne değin kapalı kalan pencere kanatlarını aralamış. Uzaktan, sıcak gün ışığının içinde beni görmüş, böylece onun kızı olmuşum.

İsminin anlamı, dünyaya geliş öyküsüyle birlikte düşünüldüğünde tuhaf bir ironi yaratan Mãn (Vietnamcada “tüm arzuları gerçekleşmiş” demektir), tam üç anneye sahiptir: İlki, savaş zamanı onu bir tarlada doğurup bırakan genç bir kız, ikincisi onu bamya tarlasında bulup daha sonra yeniden terk eden bir rahibe, sonuncuysa hayatta kalmak ve çocuğunu korumak için gönülsüzce bir casusa dönüşen Maman. Onu doğuran kendisi değilse de yetişkin kızının Vietnam’da can güvenliğine sahip olmadığının farkındadır ve onu korumak için elinden geleni yapmaya hazırdır. Böylece bir gece vakti son durağı Montreal olacak tehlikeli bir yolculuğa uğurlar sevgili kızını... Planı, Mãn’ı Montreal’de yaşayan, Vietnamlı, zengin bir aşçıyla evlendirmektir. İmzalar atıldığında kadının dileği kabul olur; kızı artık güvendedir. Ruhu alınmış kocasının restoranında saatlerce yemek yapıp olanca mutsuzluğu ve kederiyle yemekleri çeşnilendirse de ölüm korkusundan ırak bir yaşam sürmeye başlar Mãn; ta ki gerçek aşkla tanışıp onu tadana dek.

Bir yere ait hissetmeyenlerin birine ait hissetmekte de zorlandığı, nihayetinde binbir güçlükle hayata tutunanların mutlu olmak konusundaki ayak direyişini konu eden bu şiirsel eser, şüphesiz ki, Kim Thúy külliyatının mihenk taşı.

KIM THÚY 1968 yılında Vietnam'da doğdu. On yaşındayken medyanın ''tekne insanları'' dediği bir mülteci dalgasıyla Vietnam'dan ayrıldı ve ailesiyle birlikte Quebec'e yerleşti. Üniversitede çeviribilim ve hukuk okuyan yazar, terzilik, çevirmenlik, avukatlık, restoran işletmeciliği gibi farklı işler yaptı. Montreal'de yaşayan Thúy, 2010'da Genel Valilik Edebiyat Ödülü de dahil olmak üzere pek çok ödüle layık görüldü.

Yorumlar

  1. okurum, severim sanırım bunu, uzakdoğulu güncel kadın yazarları toptan okumak istiyom zaten, bir de han kang var (vejetaryen) :)

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Vejetaryen'in konusu bana çok rahatsız edici gelmişti o yüzden okumamıştım ama değişik ülke yazarlarını denemekte fayda var. Teşekkürler, sevgiler:)

      Sil
  2. en azından sayfa sayısı fazla değilmiş:)

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Hem sayfa sayısı azdı, hem de kolay okunuyordu o yüzden sorun olmadı:)

      Sil

Yorum Gönder

Bu blogdaki popüler yayınlar

ANDRÉ MAUROIS - İKLİMLER

SEZGİN KAYMAZ - Kün

LOU ANDREAS-SALOMÉ - RUTH