HARUKİ MURAKAMİ - 1Q84
Japon yazarları çok severim,
tüm kitaplarını okuduğum Murakami’yi ise daha çok severim... yayımlandığı yıl
hem Japonya’da hemde tüm dünyada büyük bir ilgi uyandıran son romanı Türkçe’ye
çevrildiğinde zaman geçirmeksizin alıp okudum.. Öncelikle ben kitabı sevdim,
çok zevkle, elimden bırakamadan okudum ve tahmin ettiğimden de kısa sürede
bitti... merak unsuru çok iyi kullanılmış, biraz saçma olsa da güzel bir aşk
hikayesi var, Orwell'in 1984'üne bir bağlantı yapıyor pek başaramasa da.... AMA
kitap bir Murakami romanı mı?? değil!! kitabı sanki Murakami
yazmamış da biri kötü bir kopyasını yapmış gibi...
gelelim
neden olmamış;
Murakami'nin
kitapları çok özgündür, insanı daldan dala uçurur, bazen hayalle gerçek,
bazen tüm hayaller, bazen tüm gerçekler birbirine karışır neye
uğradığını şaşırırsın, kitabın değil hikayesini, konu ne sorusu sorulduğunda,
neyi anlattığını bile söyleyemezsin... Murakami kitabı okumak
bilmediğin bir labirentte kalmak gibidir her döndüğün köşede karşına başka
bir şey çıkar sen onu peşine takılırsın sonrakinde başka bir şey bulursun böyle
böyle dolaşırken kitabın sonuna gelirsin ve aa n'oldu şimdi niye durduk diye
düşünürsün ve kitabın bittiğini fark ettiğinde de acayip üzülürsün... aslında
okur, kitabın içindeki karakterlerin birinin gözünde kitabın içinde dolaşıp
durur okumaktan farklı bir his yaratır... ayrıca kitabın bir ritmi vardır yani
okurken bir müzik duyarsın sanki kitap (veya anlatılanlar) belli bir tempoda ses çıkarıyormuş gibi...
AMA
1Q84'de neredeyse bunların hiçbiri yok... karakterler var (ki onlarda çok
kendine özgüdür), birkaç ana hat/ana şekil var ama esas tarz yok, dümdüz yazmış diğer herhangi bir romancı gibi... okur olarak bu sefer diğer
yazarların kitaplarında olduğu gibi dışarıda kalıyorsun, içine dalmak yok,
ritm yok... böyle dümdüz yazınca çok kolay anlaşılır bir roman olmuş,
süprizsiz, tüm hikayeyi baştan sona anlatabilirsiniz... resmen parıltısı kaybolmuş
yazarın tarzının... bana hissettirdikleri böyle...
ama
yine de Murakami'nin bundan sonra yazacağı her romanı okurum, dönüp ''Zemberek Kuşunun Güncesi''ni bir kere
daha okurum...
Çevirmen: Hüseyin Can
Erkin
Sayfa Sayısı: 1256
Basım Yılı: 2012
Yayınevi: Doğan Kitap
Sayfa Sayısı: 1256
Basım Yılı: 2012
Yayınevi: Doğan Kitap
Yürekten
sevdiğin bir insan varsa, bir kişi olsun yeter, hayatın kurtulmuş demektir…"
Sarsıcı bir yolculuğa hazır mısınız?
Öyleyse kemerlerinizi bağlayın. Erkekleri, titizlikle geliştirdiği bir yöntemle öteki dünyaya gönderen genç bir kadınla tanışacaksınız. Ve amansız bir takiple onun peşine düşen fanatik bir cemaatin müritleriyle…
Romantik misiniz?
Evet, bu kitapta aşk da var… İki dünya bir araya gelmeden mümkün olmayan bir aşk.
Yaşadığınız dünya gerçek mi, hiç düşündünüz mü?
Düşündüyseniz, paralel bir evrene geçmek sizi heyecanlandıracaktır o zaman.
Hayatı algılayışınızı değiştirecek bir kitabın kapağını açmak üzeresiniz şu an.
Yaşayan en büyük yazarlardan biri olarak kabul edilen Haruki Murakami başyapıtı, tüm dünyada milyonlarca satan kitabı 1Q84'le bir imkânsızı başarıyor.
Nefesinizi kesecek bir macera romanını, gerçek nedir, insan neye inanmalı, aşk dünyayı kurtarabilir mi soruları ekseninde bir yürek atlasına dönüştürüyor.
Yorumlar
Yorum Gönder